Skip to main content

109.Surah Al-kafiroon (The Disbeliever) with translation

109.Surah Al kaafiroon (The Disbeliever) with Roman English translation. 


Allahumma Sallil Ala Muhammadiw Wa Ala Aali Muhammadin

109.Surah Al Kaafiroon

بسم الله الرحمن الرحيم

Shuru Karta hu Allah ke Naam Se Jo Bada Maherbaan Nihayat Rahem Farmane Wala.

 قُلْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْكَٰفِرُونَ

Aap khy dijey ke ae kafiro!

لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُون

Na main ibadat karta hun usski jiss ki tum ibadat karty ho.

وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ


Aur na tum ibadat karney wale ho usski jiss ki main ibadat karta ho.


وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّم

Aur na main ibadat karon ga uski jisski tum ibadat karty ho


 لَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ

Aur na tum usski ibadat karney wale ho jiss ki mein ibadat kr raha hon.


لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ

Tumhary liya tumhara deen hai aur mera liya mera deen hai.


_____________________________________________

109.Surah Al kaafiroon (The Disbeliever) in Roman English .

      Bismillahir Rahmanir Raheem

      Shuru Karta hu Allah ke Naam Se Jo Bada Maherbaan Nihayat Rahem Farmane Wala.


Qul yaa-ai yuhal kaafiroon
Aap khy dijey ke ae kafiro!

Laa a'budu ma t'abudoon
Na main ibadat karta hun usski jiss ki tum ibadat karty ho.

Wa laa antum 'aabidoona maa a'bud
Aur na tum ibadat karney wale ho usski jiss ki main ibadat karta ho.


Wa laa ana 'abidum maa 'abattum
Aur na main ibadat karon ga uski jisski tum ibadat karty ho

Wa laa antum 'aabidoona ma a'bud
Aur na tum usski ibadat karney wale ho jiss ki mein ibadat kr raha hon.

Lakum deenukum wa liya deen.
Tumhary liya tumhara deen hai aur mera liya mera deen hai.

_____________________________________________



109.Surah Al kaafiroon(The Disbeliever) in English .


1.Say, O Disbelievers.


2.I do not Worship what you worship.


3.Nor are you worshippers of what I worship.


4.Nor will be a worshipper of what  you worship.



5.Nor  will you be worshippers of What I  Worship.


6.For you is your religion and for me is my religion .

_____________________________________________

109.Surah Al kaafiroon(The Disbeliever) with Urdu translation. 


 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
  قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ١
آپ کہہ دیجئے کہ اے کافرو

لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ۲
میں ان خداؤں کی عبادت نہیں کرسکتا جن کی تم پوجا کرتے ہو

وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ٣
اور نہ تم میرے خدا کی عبادت کرنے والے ہو


وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ  ۴
اور نہ میں تمہارے معبودوں کو پوجا کرنے ولا ہوں

وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ٥
اور نہ تم میرے معبود کے عبادت گزار ہو

لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ ٦
تمہارے لئے تمہارا دین ہے اور میرے لئے میرا دین ہے

_____________________________________________


109.Surah Al kaafiroon(The Disbeliever) with Urdu translation. 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
अज़ीम और दाएमी रहमतों वाले खु़दा के नाम से शुरू
  قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ
आप कह दीजिए कि ऐ काफ़िरों (कुफ्ऱ करने वाले, ख़ुदा या उसके हुक्म का इन्कार करने वालों)

لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
मैं उन ख़ुदाओं की इबादत नहीं कर सकता जिनकी तुम पूजा करते हो


وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
और न तुम मेरे ख़ुदा की इबादत करने वाले हो


وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ
न मैं तुम्हारे माबूदों की पूजा करने वाला हूँ

وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
और न तुम मेरे माबूद (इबादत के क़ाबिल अल्लाह) के इबादतगुज़ार (इबादत करने वाले) हो

لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
तुम्हारे लिए तुम्हारा दीन है और मेरे लिए मेरा दीन है 


Allahumma Sallil Ala Muhammadiw Wa Ala Aali Muhammadin

Comments

Popular posts from this blog

99.Surah Az Zalzalah (The Earthquake) with translation.

99.Surah Az Zalzala (The Earthquake) With Translation . 99.Surah Az Zalzala (The Earthquake). Bismillahir Rahmanir Raheem Shuru Karta hu Allah ke Naam Se Jo Bada Maherbaan Nihayat Rahem Farmane Wala 1.اِذَا زُلۡزِلَتِ الۡاَرۡضُ زِلۡزَالَهَا Jab Zamin Zohro ke Saath Zalzala Mai Aajayegi  2.وَاَخۡرَجَتِ الۡاَرۡضُ اَثۡقَالَهَا ۙ‏ Aur Wo Sara Khazana Nikal Dalegi. 3.وَقَالَ الۡاِنۡسَانُ مَا لَهَا‌ ۚ‏ Aur Insan Khaega ki Use Kiya Ho gaya hai. 4.يَوۡمَٮِٕذٍ تُحَدِّثُ اَخۡبَارَهَا ۙ‏ Us Din wo Apna Khabar bayan Karegyi. ,5.بِاَنَّ رَبَّكَ اَوۡحٰى لَهَا ؕ Ki Tumhra parwardigar ne use ishara Kiya Hai. 6.يَوۡمَٮِٕذٍ يَّصۡدُرُ النَّاسُ اَشۡتَاتًا ۙ لِّيُرَوۡا اَعۡمَالَهُمۡؕ Us Roz Sare Insan Giro Dar Giro Qabaro Se Niklega Taki Apne Aamal ko dekh Sake 7.فَمَنۡ يَّعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرًا يَّرَهٗ Fir ؕJis Shakhs ne Zara baraber Naki ki  hai Wo Use Dekhaga. 8.وَمَنۡ يَّعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَّرَهٗ Aur Jisna Zara baraber buriye ki hai wo use Dekhaga. _________...

102.Surah At Takaathur (The Piling up) with translation

102.Surah At Takaathur with translation  Surah At Takaathur (The piling up) بسم الله الرحمن الرحيم Shuru Karta hu Allah ke Naam Se Jo Bada Maherbaan Nihayat Rahem Farmane Wala 1.اَلۡهٰٮكُمُ التَّكَاثُرُۙ‏ Zeyadti ki chahat nay tumhein ghafil kerdia. 2.حَتّٰى زُرۡتُمُ الۡمَقَابِرَؕ‏ Yahan tak ke tum Qabro se mulakhat Kar Li.  3.كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُوۡنَۙ‏ Dekho Tumhe unqareeb (bhot jald) malum Hojaayega. 4.ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُوۡنَؕ Aur Fir Khoob Malum Hojaayega.       5.كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُوۡنَ عِلۡمَ الۡيَقِيۡنِؕ‏ Dekho agar tumhe Yaqeenan Ilm, Ho jata. 6.لَتَرَوُنَّ الۡجَحِيۡمَۙ Ki Tum janahum  ko Zrur dekhogye  7.ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ الۡيَقِيۡنِۙ Aur tum ussy yaqeen ki aankh say dekhlogy 8.ثُمَّ لَـتُسۡـَٔـلُنَّ يَوۡمَٮِٕذٍ عَنِ النَّعِيۡمِ Aur fir Tumse us Din neemat ke bara Mai sawal kia jayega. Allahumma Sallil Ala Muhammadiw Wa Ala Aali Muhammadin Surah At Takaa...

1.Surah Al-Fatihah (The Opening) with translation

1.Surah Al Fatihah (The Opening) With Roman English translation.                         1.Surah Al Fatihah .          .بسم الله الرحمن الرحيم       Shuru Karta Hu Allah Ke Naam Se Jo Bada Maherbaan Nihayat Raheem  Farmane Wala           اَلۡحَمۡدُ لِلّٰهِ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنََۙ Sab tareef Allah Taalaa kay liye hai jo tamam jahanon ka palney wala hai.                                   .الرَّحۡمٰنِ الرَّحِيۡمِِۙ Bada meharban nihayat reham karney wala Hai.    مٰلِكِ يَوۡمِ الدِّيۡنِؕ‏ِ Badlay ke din (qayamat) ka maalik hai. ‏     اِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَاِيَّاكَ نَسۡتَعِيۡنُؕ‏ُ Hum sirf teri hi ibadat kertay hain Aur sirf tujhe hi say madad chahatay hain.        اِهۡدِنَ...